All Waffles Come With a Side of Hatred

I think we can all agree that stopping the growing Nazi scourge that is taking over pancake houses across America should be our nation’s top priority.

Wait… you don’t know what I’m taking about?

Then clearly you haven’t seen this video, in which a brave patriot stands up to a Latina who committed the grievous sin of speaking Spanish in public.

The woman, Norma Vazquez, was at an IHOP here in Los Angeles with her son, Carlos Steven. They were apparently letting all those trilled R’s and double L’s fly around the place during their private conversation. And hey, let’s face it, even whispering Spanish is a clear affront to God’s favorite language — English.

So a woman approached the Vazquezes, and in the spirit of neighborliness, promptly snapped, “We speak English in America.” She also offered the helpful suggestion that the mother and son should “go back to Spain,” even though Ms. Vasquez is from El Salvador.

Now, you might ask what all this has to do with Nazis. Well, that’s where things go from ignorant and hateful to completely weird.

The confrontational lady equated speaking English with freedom, telling the Vazquez family, “Do you want the Russians over here telling you what to do? Do you want the Nazis telling you what to do?”

Indeed, I’m sure all red-blooded Americans agree that saying anything in Spanish is the gateway to fascism. Perhaps the wrong combination of Spanish phrases — like el sombrero or la fiesta or sin verguenza — acts as some sort of incantation, causing Hitler and his minions to rise from the grave and feast upon the brains of English-speaking, freedom-loving Americans everywhere.

And yes, that does sound like a kick-ass sequel to Dead Snow.

dead snow


In any case, it turns out that Norma Vazquez does speak English, but her preferred language is Spanish. It also turns out that her son, Carlos Steven, knows how to use a camera phone. He videotaped the English-only lady and her bizarre tirade, and he posted it to Facebook, where it has since garnered 15 million views and almost 500,000 shares.

So what do we make of this situation? Well, it’s clear that the fear of foreign languages and hatred of bilingualism — which are concepts fairly unique to America — aren’t fading away soon. It’s also clear that individuals who really, really hate Spanish will continue to insist that it is their right, even their duty, to accost people and let ‘em have it if so much as an hola slips out.

Remember, just a few months ago, another upstanding patriot screamed, “USA, English only,” at terrified schoolchildren.

As for the English-only woman prowling around IHOPs, ready to pounce on Spanish speakers at the first sign of trouble, well, I’m tempted to call her a xenophobe.

But she would probably just say that’s a made-up word and to speak English, damn it.


Keep Talking

For a culture steeped in Catholic fatalism — and with a history that includes everything from racial discrimination to economic injustice to death squads — Hispanics sure are an optimistic bunch. I’ve written before about this weird tendency to be positive in the face of disaster. But now I have scientific proof for it.

A recent study says that people who speak Spanish tend to express themselves in a more positive way than speakers of other languages do. The researchers found that “the selection of positive words was greatest among Spanish-speakers” and that those words tend to be “learned more easily, used more frequently and are considered more meaningful.” In addition, overall communication among Spanish-speakers tended to be more positive, and the emotional content of the Spanish language was the highest among the languages studied.


Basically, a conversation in Spanish is more optimistic and heartfelt than it would be in English, even if the content is exactly the same. And you don’t even want to know how much more upbeat Spanish is in comparison to German or Arabic (the alpha and omega of harsh languages).

But it’s not all good news for Hispanics. And here I am part of the problem. I’ve been honest about my struggles with Spanish, and I consider myself passable at the language, at best.

Well, another study has shown that, sure enough, each successive generation of Latinos is less proficient in Spanish. While 92% of the second generation (children of immigrants, like me) speak English very well, only 82% are even conversational in Spanish. By the third generation, nearly 100% of Latinos speak English very well, but only 17% speak Spanish fluently.

So all that optimism will fade away if we don’t teach kids Spanish. Now that’s a pessimistic thought.


Many Years Later, as He Stood Before the Firing Squad…

The greatest writer of all time has died.


It is of course impossible to summarize the career of Gabriel Garcia Marquez, or to assess his influence on Latin America, the land, he said, of “poets and beggars, musicians and prophets, warriors and scoundrels, all creatures of that unbridled reality.”

My favorite Garcia Marquez line doesn’t come from one of his novels, not even the majestic One Hundred Years of Solitude (the greatest novel of all time). No, I like how he stated in an essay the simple truth that “Puritanism is insatiable and feeds upon its own excrement.” It’s one of many brilliant observations, poetically rendered, that he left to the world.

He has no successor.


We Don’t Need No Education

When I was in grade school, the principal or some other authority figure would occasionally pepper the morning announcements with a dose of Spanish. He or she might get on the PA to say, “Today is Monday, or lunes,” or inform us that hola means hello.

Well, that kind of commie prank doesn’t fly in Texas, where almost 40 percent of the population is Latino.

Recently, the principal of a middle school in the city of Hempstead told her students that they were forbidden from speaking Spanish anywhere on the school property, even if it was a private conversation.  And yes, she announced this policy via the PA system, just to make sure everybody knew she wasn’t fucking around about it.


Clearly, this was an attempt by a government employee to make English the official language at a government-funded institution (which is unconstitutional) and to limit the free speech of US residents (which is way, way unconstitutional). So the school board, in the parlance of the day, responded by declining to renew the principal’s contract.

That means her ass was fired.

Of course, it’s always interesting to note how true patriots are quick to eliminate other people’s rights because that’s, you know, the American way and everything. Such individuals rarely have any knowledge or interest in the US Constitution, which is the document they supposedly revere.

But in case there were any people in Hempstead who supported the principal’s attempt to be a one-woman language police force, they may have been brought up short by the man at the school board meeting who “read a list of American Founding Fathers who spoke multiple languages. They included Benjamin Franklin (French) and Thomas Jefferson (French, Italian, Spanish and Latin).”

So it’s clear that this idea goes against the Founding Fathers themselves. Damn, what’s an English-only aficionado to do? Certainly, they cannot take comfort in the fact that “there’s no evidence that speaking Spanish hampers learning English, and…in most of the rest of the world, it’s common to speak two or more languages.”

In essence, kids in Hempstead can keep jabbering away in English, Spanish, Spanglish, French, Latin, Elvish, or whatever else they want.

Good for them.


The End is Here

There’s a new horrifying sign that America is on the decline.

I’m not talking about the chaotic state of our politics, or the struggling economy, or even the fact that half of us refuse to acknowledge basic scientific facts.

I’m referring to the recent implication that white conservative guys can’t casually throw around racial slurs anymore. Truly, it’s a sign of the apocalypse.

To continue reading this post, please click here.


Think Different

According to many sources, Dr. Carlos do Amaral Freire can speak more languages — 115 — than anyone alive. But before you feel too intimidated, keep in mind that the professor is fluent in a mere 30 or so.

One has to wonder how balancing all those verb tenses and irregular conjugations has affected his mind (although as we know, people who speak multiple languages have more agile brains). In fact, there is some evidence that the languages we speak influence the very way we think.

To continue reading this post, please click here.


And I Don’t Mean That in a Bad Way

Apparently, a bunch of sluts were running around my city recently.

I’m talking, of course, about the SlutWalk movement, which began earlier this year when a Toronto cop implied that women who dressed like “sluts” deserved to get raped. Outraged at the cop’s statement, women all over North America hit the streets both to protest the Neanderthal mindset that afflicts so many males, and to repurpose the word “slut.”

To continue reading this post, please click here.

Euphemistically Speaking

When I was in college, my editor at the student newspaper called me with an assignment: I was to cover a speech by a radical professor who, my editor breathlessly said, was brilliant “and so PC!”

I asked what that meant, and she said, with some amazement at my naivety, that it indicated “politically correct.”

I had never heard this term before. Of course, it wasn’t long before those juxtaposed letters entered the language and, in the process, went from leftist praise to conservative insult.

To continue reading this post, please click here.

What the !#$@%*?

It’s difficult to find an American who doesn’t know what “amigo” or “gracias” means. Eventually, those words will be considered part of English, in the same way that nobody thinks “patio,” “rodeo,” or “coyote” are solely Spanish.

However, there is still one area in which American culture hasn’t embraced the allure of Spanish. I’m talking about vulgarity, obscenity, and indecency — basically, the naughty words.

I’m not sure why Spanish curse words haven’t crossed over. It’s not that we don’t like to swear in this country. And the dreaded bleep on television has now become a badge of honor.

Indeed, as the LA Times points out, “Once largely relegated to slips of the tongue during live events, censored cursing has evolved into a pre-planned, or at least largely expected, punch line that’s network-approved and no longer lowbrow.”

But will Spanish words ever be bleeped out? It’s not just an academic question.

It stands to reason that as America grows more multilingual — and it’s doing just that, regardless of your feelings on the matter — we’ll hear more Spanish on the airwaves. And some of that Spanish will be of the naughty variety.

Now, the Federal Communications Commission, which regulates broadcast indecency, says that it doesn’t matter what language the offending words are in. The FCC is always poised to bring the hammer down on those who sully our culture — well, in theory, anyway.

The truth, according to many annoyed English-language broadcasters, is that the commission frequently gives a pass to Spanish indecency because “the Spanish-speaking staff at the FCC has traditionally been undermanned.”

Yes, there just aren’t enough bilingual bureaucrats available to translate the filth flying around on TV and radio. Until recently, the FCC could get away with this. They assumed all that vulgarity came from Univision shows or radio stations that blared ranchera music — you know, the stuff that mainstream America ignores.

For the most part, the only time one hears Spanish on hit shows is for effect. It pops up when the tough cop or caring doctor is in a rundown barrio, and the natives are running wild. You also might hear it when an extra is portraying a maid or gardener. And for real diversity, they might throw a janitor in there too.

But it’s just a matter of time before a middle-America show features a character who speaks Spanish frequently. Already, we have the first truly bilingual television series.

So what happens when a lovable character on a top show mutters, “pinche”? Will the FCC take initiative and bleep “culero” or just let it go, hoping against hope that millions of viewers don’t know that it means “assfucker”?

Well, there’s only one way to find out. I challenge all those television writers who take pride in their edginess to put up or shut up. Have one of your white, urbane characters learn some Spanish and then casually throw in some obscenities. After all, who is going to complain if Liz Lemon or Sue Sylvester tells someone to go chinga themselves?

Trust me, the FCC won’t even notice.

It’s a Mezcla

One of the best movies of last year was the Coen Brothers remake of True Grit. Among the film’s many charms is the archaic, bizarrely formal speech of the characters. I have no idea if real people of the era said things like, “You give out very little sugar with your pronouncements” and “I do not entertain hypotheticals.” But it’s cool to imagine that they did.

Of course, Americans don’t speak like that anymore. A century later, in fact, we’re considered articulate if we keep it down to three uses of “you know” and a pair of double negatives per conversation.

To read full article at Being Latino, please click here.

  • Barrio Imbroglio (An Abraxas Hernandez Mystery Book 1)
  • Calendar

    October 2015
    M T W T F S S
    « Sep    
  • Share this Blog

    Bookmark and Share
  • Copyright © 1996-2010 Hispanic Fanatic. All rights reserved.
    Theme by ACM | Powered by WordPress